a medical student asked me to write a few lines in punjabi about marrying a lady doctor, which she wanted to use in her punjabi speech... i was told later that it DID amuse people! (and this comment DID amuse me!!!)meri man k buch jaao gey
doctrni wiya k phas jao gey
pandday tou tou mar jao gey
ubli sabzi kha kha ak jao gey
bachay khaddanday reh jao gey
raataan jaag jaag rul jao gey
3rd March 2005
5 comments:
LOL...funny..remove the english translation..its killing the fun...
Where IS the english translation...??
ONLY wise ppl can see the translation, thats why u are not able to see it!!!
hahahaha... its there sameer cant u see:O... kashif i feel therez something wrong with his eyesight...he cant see the translation:P
perhaps..only SLIM people can see it.. Smart people are unable to see the text...nide technology kashif... :)
Post a Comment